The COLDNESS FRUITS by Hauda Asseni


The snow fruitage dangles on the coldness branches. The wind birds are hungry; knock the graon seed. Clouds has chilled while the moon has tramped on the outdoors’ sidewalks begging the lovers whispers to warm his fingers. I will unchain the dawn birds to assault the sun chamber.
هدى الصيني
Translated from Arabic by Anwer Ghani

Hauda Asseni is a Syrian  and she is a member of the Tajdeed Literary Institute and the International Prose Poetry Society. Her name appeared in Tajdeed literary magazine and Arcs magazine for prose poetry.